西安合同翻译收费是按份收费还是按页收费?有人说和证件翻译一样,都是按照‘份’收费的,却有人说坚持认为是按‘页’收费的。那么,合同翻译到底如何收费呢?西安合同翻译收费标准是什么样的?下面我们来听听西安翻译公司的介绍。
对于合同翻译而言,它的收费并不能像各类证件(如:身份证、户口本、毕业证)翻译那样,按照‘份’收取。也不能像银行流水那样按照‘页’收取费用。合同翻译的费用收取是有一定浮动和变化的,合同翻译费用的多少是由翻译的语种、翻译的工作量以及翻译文档类型而影响的。
一般来说同一类型的文件,翻译的语种不同,那么费用就不同。比如:将同一份中文合同分别翻译成英文和日语,那么他们的翻译费用就会有很大差价。英语因为具有广泛性,是全球性使用的语言,语言比较简单,在价格方面要稍微低一些。日语属于小语种翻译,翻译难度较大,在收费上自然会比较高些。>>>>>合同翻译注意事项,你造吗?
翻译的工作量也是翻译的主要报价因素所在,工作量统计:按word中的“审阅-字数统计-字符数(不计空格)”进行统计预算费用。若图片中文字需要翻译,另行计费。
文件类型的复杂程度。这里所说的复杂不是说文件的内容,而是针对整个文件的一个排版工作,翻译公司所承接的项目中涉及的文件类型很多,例如:WORD文件、EXCEL文件、PDF文件、INDESIG文件等等。举例:PDF文件的操作性相对于Word文件来说,就有一定的难度了,多数PDF文件是不能在文件中直接修改的,有的客户在做文件翻译时,要求译员中外语对照来做,必须还要将PDF文件转换为WORD文件,译员还要保证所译出来 的内容与原来的版式一样,这样整个文件的操作性难度就提高了很多,费用就会略高些。
在合同翻译过程中,涉及到的术语,特别是一些法律合同翻译,需要交给一些有法律知识和技术的翻译人员,而这一类翻译人员的人工费相对也是较高的。
西安合同翻译收费标准,按份还是按页?以上内容西安翻译公司就介绍完了,希望可以给大家带来一些帮助。还要提醒大家,合同翻译在关注费用的一定要确保合同翻译的质量,建议找一家正规的大型人工翻译机构。